?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Cool Word of the Month, December 2006

nimbus (Latin, noun) - a rainstorm or rain cloud

From the Dictionary.com entry:

  • 1. Classical Mythology. a shining cloud sometimes surrounding a deity when on earth.

  • 2. a cloud, aura, atmosphere, etc., surrounding a person or thing: The candidate was encompassed with a nimbus of fame.

  • 3. halo (def. 1).

  • 4. the type of dense clouds or cloud mass with ragged edges, that yields rain or snow; a rain cloud.


I always thought of a nimbus as #1, a glowing cloud, more like a corona or halo. The connection to cumulonimbus had somehow escaped me.

I had been looking for words meaning "rain". My short list this time included:

  • Dutch (regen)

  • Danish (regn)

  • Finnish (sataa, which incidentally is Chinese for "kill him/her/it")

  • Vietnamese (mưa, which is just fun to say)

  • Tagalog (ulan)


Also, I can't believe this is my first Latin Cool Word of the Month, after several dozen! It's not as if I have been restricting them to living languages, or even real ones.

--
Banazir

Comments

( 8 comments — Leave a comment )
borgseawolf
Nov. 10th, 2008 02:41 pm (UTC)
Deszcz
borgseawolf
Nov. 10th, 2008 02:43 pm (UTC)
In genetive, "dżdżu"
banazir
Nov. 10th, 2008 02:48 pm (UTC)
Polished rain
... sounds like an LJ style.

Deszcz
In genetive, "dżdżu"


How is that pronounced, please?

--
Banazir
borgseawolf
Nov. 10th, 2008 03:13 pm (UTC)
Re: Polished rain
Nominative: Deshtch
Genetive: Jju
Actually the genetive form I give is archaic and only used in poetry (the modern form is much simpler "Deszczu"), but it sounds much better :)
eightdaysofrain
Nov. 10th, 2008 05:11 pm (UTC)
In irish ..
Rain has two words: fearthainn / báisteach.
If you wanted to say "It is raining" it would be like this:
* Tá sé ag cur fearthainne
* Tá sé ag cur báistí / Tá sé ag báisteach


On a different note: I had to laugh at this though: Finnish (sataa,which incidentally is Chinese for "kill him/her/it")

It rains so much here that we would want to kill the rain if we could!!!!

Edited at 2008-11-10 05:19 pm (UTC)
bojojoti
Nov. 10th, 2008 07:52 pm (UTC)
One good word deserves another:

adultescent (uh-duhl-TES-uhnt) noun

An adult whose activities and interests are typically associated with
youth culture.

[Blend of adult and adolescent. The term was first noticed in 1996 in
a trade publication called Precision Marketing.

From A.Word.A.Day
makingthematrix
Nov. 11th, 2008 01:09 pm (UTC)
雨 (ame) in Japanese.
La pluie in French.
La lluvia in Spanish.

Bu that's easy when you use Wikipedia...
banazir
Nov. 15th, 2008 06:32 pm (UTC)
Wikitranslations
True, but I generally get my cool words by nomination (from native speakers) or from seeing street signs, allusions, etc. Some of mine (e.g., Aramaic kepa/kephas, April 2005) can be quite controversial.

--
Banazir
( 8 comments — Leave a comment )

Latest Month

December 2008
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

KSU Genetic and Evolutionary Computation (GEC) Lab

Teunciness

Breakfast

Science, Technology, Engineering, Math (STEM) Communities

Fresh Pages

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Naoto Kishi