Haipeng the Poetical asserted in Acapulco that Chinese makes no distinction between ser and estar, which flabbergasted me. "Wot aboat shi4 and zai4?" I exclaimed, fater which Edwin (a Venezuelan grad) swore never to believe him again. #-) (Yes, I know, it's knot a precise analogy.)
Previous months' cool words:
July, 2003: cordillera (Spanish, noun, "principal mountain system of a continent")
June, 2003: kallüsarayam (Tamil, noun, "illicit liquor")
May, 2003: hoh (Singlish, particle, "(connective) expression of expected agreement")
April, 2003: tmesis (English, noun, "separation of the parts of a compound word for humorous effect")
March, 2003: nerazreshimost (Russian, noun, "undecidability")
They call it Labor Day... acos that's wot we do during it: labor.
I've got two proposals and a review to write, not to mention a lot of e-mails to people I met with at the UAI and IJCAI conferences. Isn't it odd how September creeps up on you with Merry-like stealth and deals you an unexpected blow? (Well, you know what I mean.)
In other news, fool...: Today it has been revealed that the Vala Aule is acksherly Mr. T. How else do you explain the gold chains, fear of flying, propensity for brute strength, and beard? Ah pity the foo who challenge Manwe!